...mas sê-lo-á para quem não fala português?
A resposta é: depende da língua.
Como este mapa bem mostra.
Notas relacionadas:
- os espanhóis não chamam "espanholada" à espanholada
- os mesmos espanhóis, quando transmitiram a série "Fawlty Towers", fizeram com que na tradução (dobrada) a personagem "Manuel" não fosse espanhola, mas italiana (o que deve ter ocorrido por lapso, evidentemente)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
em espanha é uma cubana. Quando escreves algo deves explicar tudo. Se não sabias perguntas a quem sabe.
ResponderEliminarPeço desculpa, senhor doutor! Não volta a acontecer!
ResponderEliminar